Cradle Of Filth

Cradle Of Filth — The Death of Love — Смерть любви

Her penultimate sighs called softly on the kindling winds
Her saintly eyes, filling with tears, lifting with truth
And then a golden flash like the onset of Heaven
Leaving her screams, breaking my heart
And in the grip of fire
I knew the death of love

Where will you be when they tense for warfare?
What will you see with your innocence there?
Where will you be my darling?
Where will you be when they tense for warfare?

Where will you be when God is glorifying?
There we will be between the dead and dying
Where will you be my darling?
Where will you be when God is glorifying?

Prophecies and glory forge a massive disdain
For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
Devoted to the votive, holy standard above
‘By command of the king of Heaven’ came the death of love

Where will you be when they’re vilifying?
How will they see when the truth is blinding?
Where will you be my darling?
Where will you be when they’re vilifying?

Where will you be when the dark is rising?
How will you keep from it’s terrorizing?
Where will you be my darling?
Where will you be when the dark is rising?

Burning was the sunset like a portent of doom
On the saintly iron maiden as she fell from her wound

But visions and ambition,
Never listened to submission
And she was on a mission from the highest above
To Lord upon the slaughter
Like a sword through hissing water
She arose where archers sought her
For the death of love
The righteous death of love

Gilles adored her drama
Her suit of pure white armour
Blazed against the English
in a torrent of light

And as they rallied onto night
A cancer fled his soul
Dissolving…

Framed amid the thick of fire
Aflame, a Valkyrie
She made him click without desire
And in his eyes she swam a Goddess

And even when they caught her breath
Her words would leave a scar
‘For only in the grip of darkness
Will we shine amidst the brightest stars’

How will you breathe when their wheels are turning?
How will you know if the sky is burning?
Where will you be my darling?
How will you breathe when their wheels are turning?

Where will you be when Babel builds my fire?
Will you not flee and label me pariah?
Where will you be my darling?
Where will you be when they light my pyre?

Aligned with Joan in all
That was enthroned and divine
He swore to score the crimes
Jackdaws poured on this dove
Crimes he knew alone
Derived from minds of the blind
The church unfurled for murder perched
Upon the death of love

Framed amid the thick of fire
Aflame, a Valkyrie
She claimed the sky was lit with spires
And in his eyes she swam a Goddess

And even when she fought for breath
Her words would leave a scar
‘For only in the grip of darkness
Will we shine amidst the brightest stars’

Её вздох предсмертный, мягко звал на пламенном ветру
Её святые глаза, полные слёз, поднятые с правдой поутру
И золотая вспышка, как начало Рая
Сорвала её крики, моё сердце разбивая
И в охваченном огне горит
Познанная мною смерть любви

Где ты будешь, когда они будут готовы для войны?
Что ты узреешь своим печальным взором без вины?
Где ты будешь, моя дорогая?
Где ты будешь, когда они будут готовы для войны?

Где ты будешь, когда придёт Господа обожание?
Там ты будешь, между смертью и умиранием?
Где ты будешь, мой дорогой?
Где ты будешь, когда придёт Господа обожание?

Прорицания и слава подделывают массовое пренебрежение
За ложь, пассивную в тени, правящие враги не терпят унижения
Преданные исполняемому обету, священное знамя не рви
По команде избранного короля Рая, пришла смерть любви

Где ты будешь, когда тебя они обесславят?
Как они увидят, когда слепая правда правит?
Где ты будешь, моя дорогая?
Где ты будешь, когда тебя они обесславят?

Где ты будешь, во тьме этого героизма?
Как ты удержишься от этого терроризма?
Где ты будешь, мой дорогой?
Где ты будешь, во тьме этого героизма?

Горение как солнце, было погибели предзнаменование
На святой железной деве, и она пала от ран без покаяния

Но образы и честолюбие
Никогда не были в подчинении,
И её миссия, посланная свыше,
К Повелителю на избиение.
Как меч из шипящей воды,
Она возродилась, лучникам на съедение
За смерть любви,
Праведную смерть любви…

Жиль восхищался Девой,
Её костюмом из яркой брони, в тот что была одета,
Который сверкал в битве против войск английских
в потоке солнечного света…

И они сплотились, ночи покоряясь
Болезнь пощадила его душу,
Растворяясь…

Охваченная столпом огня,
В пламени Валькирия
Она сделала ему без удовольствия щелчок
Но в его глазах Богиню уносил поток

Её последние слова не стали пустотой
Они ведь покорили величайших:
«Охваченные только темнотой
Мы засияем среди звёзд ярчайших»

Как ты будешь дышать, когда завертятся их колёса?
Как ты узнаешь, если небеса загореться попросят?
Где ты будешь, моя дорогая?
Как ты будешь дышать, когда завертятся их колёса?

Где ты будешь, когда Вавилонская башня моя загорится?
Избежишь и обозначишь ли ты, что с моим отвержением творится?
Где ты будешь, мой дорогой?
Где ты будешь, когда мой погребальный костер загорится?

Приравняв с Жанной всё,
Что возвела она на престол и предвещала,
Он клялся грехи осудить,
Что эти галки на голубя лить не прекращали.
Преступления, о которых знал он один,
Умы ослеплённые способны рождать.
Церковь воздвигла для убийства сиденья,
Чтоб за смертью любви наблюдать…

Охваченная столпом огня,
В пламени Валькирия
Она приказала шпили зажечь небесам,
И Богиня его уплывала на всех парусах

Её последние слова не стали пустотой
Они ведь покорили величайших:
«Охваченные только темнотой
Мы засияем среди звёзд ярчайших…
(перевод Владимир и Валерия из Камчатки)

Добавить комментарий